vs
QUICK ANSWER
"Stocks and bonds" is a phrase which is often translated as "acciones y bonos", and "restraining order" is a noun which is often translated as "la orden de alejamiento". Learn more about the difference between "stocks and bonds" and "restraining order" below.
stocks and bonds(
staks
uhn
bandz
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (finance)
a. acciones y bonos
I'm investing a portion of my monthly income in stocks and bonds.Invierto una porción de mis ingresos mensuales en acciones y bonos.
restraining order(
rih
-
strey
-
nihng
or
-
duhr
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (legal)
a. la orden de alejamiento (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Lydia filed for a restraining order against her abusive ex-husband.Lydia solicitó una orden de alejamiento contra su exesposo maltratador.
b. la orden de restricción (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
If you feel threatened, don't hesitate to file for a restraining order.Si te sientes amenazada, no dudes en pedir una orden de restricción.